Thursday, April 14, 2016

Kaksikielisyydestä

Olen ollut nyt kolme kuukautta täyspäiväisesti töissä sen sijaan, että ennen olin täyspäiväisesti kotiäiti. En puutu tässä postissa nyt sen enempää töissä olemiseen, kuin sen kautta että yhtäkkiä meidän pojat eivät enää puhu keskenään oikeastaan ollenkaan suomea. KOLME kuukautta riitti siihen. Heräsin tähän todellisuteen yhtäkkiä ja olen hyvin hämmentyneissä fiiliksissä. En oikein tiedä mitä ajatella.

Mutta toisaalta en tiedä mitä sitten odotin? Lapset eivät arkisin puhu juurikaan suomea, tunnin puolitoista aamulla isänsä kanssa ja saman verran illalla minun kanssa. Muuten koko päivä puhutaan englantia. Mitä muuta voi odottaa kuin tätä? Mutta en tajunnut. En ymmärtänyt. Kotona normaalissa arjessa puhuttava sanasto on lisäksi vielä erittäin suppea verratuna mitä koulussa ja preschoolissa käytetään. Eli pojilla on paljon puutteita suomen sanavarastossa. On erittäin paljon sanoja, mitä he eivät edes tiedä suomeksi. Joten tietenkin he puhuvat englantia! Ja nyt kun puhun itsekin töisssä koko päivän englantia, huomaan välillä vastaavani lapsille englanniksi. Ei hyvä. Se on melkein pelottavaa.

Niin kauan kuin kotona puhutaan suomea, tietenkin se heillä säilyy, mutta minkälaisena? Jasper esim selitti yhtenä päivänä "leikanneensa ulos" (cut out) saksilla jotain paperista. Tai "kaatua alas" (fell down). Kun suomeksi sanottaisiin vain että on leikattu tai kaaduttu. Hän myös "taittaa kengät" eli kiristää nauhat kengistä (tight shoes). Näitä vastaavia tulee jatkuvasti, päivittäin molemmilta pojilta.

Eivätkä pojat ole ainoita meidän perheessä, jotka puhuvat huonoa suomea. Minun ja Juhon suomen kieli ei myöskään ole lähelläkään täydellistä. Joskaan ei ihan niin huonoa kuin pojilla. Mutta joskus vaan englanning kielen sana on sopivampi ja se laitetaan sinne suomen kielen väliin. Lopputuloksena on järkyttävää finglishiä.

Apua. Nyt meidän pitää todella ryhdistäytyä. Kaikki mahdolliset Yle Areenat yms käyttöön välittömästi. Nähtävästi Suomikoulu pari kertaa kuussa ja autossa soiva Hevisaurus eivät vaan riitä. Järeemmät aseet on otettava käyttöön koko perheelle. Suomen kielen sulkeiset alkakoot!     (vai alkakoon....) :)

No comments: